Программы для Андроид - Браузеры. Антивирусы. Коммуникации. Офис
  • Главная
  • Антивирусы
  • Свадебные традиции кореи. Традиции и обряды в кореи. Когда у корейцев принято создавать семью

Свадебные традиции кореи. Традиции и обряды в кореи. Когда у корейцев принято создавать семью

Корейская свадьба представляет собой не просто соединение двух любящих сердец, а настоящее таинство, переполненное различными традиционными обрядами. Это настоящее объединение двух семейств. Очень хорошо описывает свадебные традиции и обязательные ритуалы, которые должны присутствовать на каждой свадьбе у этого народа, корейская дорама «Свадьба». В ней тщательно соблюдаются все нюансы традиционного торжества. Многие известные корейские дорамы: «Великая свадьба», «Свадебный переполох» и прочие - очень детально раскрывают все тонкости и обряды традиционной свадьбы в Корее, начиная от знакомства семей молодых и заканчивая послесвадебными традициями.

Когда у корейцев принято создавать семью?

Специфика корейского народа заключается в том, что консервативные взгляды на жизнь им чужды, а потому большая часть граждан считает странными и ненормальными тех людей, которые к 30 годам еще не состоят в браке. Обычно в Корее принято обременяться узами брака в 24-27 лет, этот возраст идеально подходит для того, чтобы успеть чего-то достичь в жизни и позаботиться о приданом для создания семьи.

Если к этому возрасту молодые люди еще не имеют пары, то друзья и родственники начинают принимать активное участие в поисках будущего мужа или жены для них. Очень распространены в Корее услуги профессиональных свах, которые подбирают максимально выгодные кандидатуры, руководствуясь не только внешними данными будущих партнеров, но и материальным состоянием каждого из них, а также человеческими качествами. Это обосновано тем, что у корейцев принято создавать семью раз и навсегда, а развод они воспринимают как что-то из ряда вон выходящее.

Знакомство родителей молодых перед свадьбой

Несмотря на то что Корея является довольно прогрессивной и развитой страной, и молодежь там уже давно имеет право выбора своей второй половинки, с которой планируется связать жизнь, существует одна традиция. Она называется «согэтхин» и подразумевает под собой встречу родителей обоих молодоженов для знакомства друг с другом.

Эта традиция не просто акт вежливости, на такой встрече обсуждается будущее молодых, и какое участие в нем будет принимать каждый из родителей, также обсуждаются финансовые свадебные вопросы. Кроме того, на таких встречах родители могут обменяться справками о медосмотре своих детей, поскольку корейцы довольно серьезно относятся к рождению здорового потомства.

Есть еще один нюанс, который обязательно обсуждается на таких встречах, это семейное происхождение будущих супругов - пон. Пон - это родовое имение, которое переходит по наследству по мужской линии и представляет собой некое поселочное объединение. Если выясняется, что молодожены из одного пона, они не смогут вступить в брак, и в таком случае все отменяется. Если же молодые из разных понов, с их здоровьем все в порядке, и родители смогли прийти к общему согласию относительно организации свадьбы и дальнейшей судьбы будущего семейства, то вскоре к невесте отправляют сватов.

Сватовство корейской невесты

Сватами обязательно должны быть отец и дядя жениха, а также несколько его друзей. Главной особенностью является нечетное количество человек, кроме этого, среди сватов не должно быть разведенных людей, чтобы их семейное несчастье не передалось молодым.

Сваты должны отличаться веселым характером, уметь шутить, танцевать и петь. По корейским традициям, быть сватом - это весьма почетно. Группа должна прибыть в дом к родителям невесты для обсуждения предстоящей свадьбы и последующей совместной жизни молодых супругов. Очень популярно в Корее организовывать вместо сватовства специальную мини-свадьбу - «ченчи», которая, по сути, является репетицией основной свадебной церемонии или смотринами. Ченчи - это своеобразная проверка жениха на прочность, поскольку все гости, которые будут на ней присутствовать, просто обязаны постоянно задавать жениху каверзные вопросы и выпускать колкие шуточки в его адрес.

Выкуп невесты

Перед тем как начинается корейская свадьба, происходит выкуп невесты. Большинство людей считают эту традицию истинно славянской, однако на самом деле у корейцев она также существует достаточно давно. Перед выкупом для жениха в отчем доме устраивают некий обряд, в котором он выражает благодарность своим родителям. Сначала вся семья собирается за накрытым столом и пробует различные угощения, после чего жених встает на колени, кланяется в ноги родителям и выражает им свою благодарность.

После этого жених со своей свитой направляется в дом невесты. Там он обязан первым делом подарить матери невесты пару деревянных статуэток гусей, поскольку эти птицы являются символом счастливой семейной жизни. Кроме матери, жениха должны встречать ближайшие родственники невесты, сестры или братья, которым он также обязан подарить подарки. И вот тогда жених уже точно сможет попасть к невесте в комнату, где его будет ожидать ее отец. Здесь также придется платить выкуп, однако он будет значительно больше, но если у жениха веселые и красноречивые сваты, то, вполне вероятно, что невесту он сможет забрать и бесплатно.

Визит невесты в дом жениха

После выкупа жениху выдается приданое невесты в присутствии всей свиты молодого. Также родители невесты дают ей жизненные напутствия и советы по семейной жизни.

Каждые родители стараются, чтобы у их детей была лучшая корейская свадьба. В доме жениха ждут в гости молодых. У корейцев есть такая свадебная традиция, как визит в дом жениха вместе с невестой и ее приданым, это означает, что она теперь также является частью его семьи. На пороге дома обязательно должен лежать мешок с рисом, поскольку рис у корейцев символизирует сытую жизнь. Невеста, придя в дом свекрови, должна переступить через этот мешок и аккуратно пройти по дорожке из шелка, которую стелют специально перед ее приездом. Эта дорожка является символом богатства и достатка.

В приданое невесты обязательно должно входить зеркало, поскольку именно в это зеркало невеста и свекровь должны посмотреть вместе во время ее приезда в дом жениха, чтобы в дальнейшем между ними никогда не возникало ссор и разногласий. Когда невеста уже вошла в дом, и свекровь ее приняла, можно заносить и приданое девушки.

Место проведения корейской свадьбы

В качестве места проведения торжественной части обычно выбирают дом невесты. Оба молодожена должны быть в традиционных свадебных нарядах - ханбок. Невеста на свой ханбок обязательно надевает короткую жилетку с длинным рукавом, а ханбок жениха по традиции должен быть синим. Также невесте на лицо наклеивают специальные красные точки, на щеки по одной и одну на лоб. Во дворе дома оборудуют церемониальную площадку, куда молодые добираются по отдельности на специальных свадебных нишах «гамма», которые традиционно украшают цветами, предпочтительно пионами как символом здоровья и счастливой совместной жизни. После официального заключения брака молодые низко кланяются друг другу и выпивают вино из бокалов, которые мать невесты должна сама сделать из тыквы, выращенной у нее на огороде.

Особенности и традиции на свадьбе

Главной особенностью корейской свадьбы является то, что на ней молодожены не целуются вообще, так как это не только не принято в стране, но и категорически запрещено законом. Поцелуй обычно заменяют поеданием одного финика или мармелада одновременно. Также, по корейскому свадебному этикету, во время церемонии бракосочетания все без исключения гости должны быть в белых перчатках.

Также отличительной особенностью корейских свадеб является невероятно большое количество гостей, не менее двух сотен. Считается, что чем больше людей придет на свадьбу, тем выше у нее статус. Торжество с огромным количеством гостей, не всегда даже знакомых друг с другом, считается показателем богатства и роскоши. Несмотря на большое количество обязательных свадебных обрядов, традиционная корейская свадьба длится недолго, поскольку все действия расписаны буквально поминутно, корейцы не любители долгих и затяжных гуляний.

Праздничный банкет

Свадебный банкет на корейской свадьбе в нынешнее время мало чем отличается от банкета на свадьбах европейского формата. Много традиций, к сожалению, за многие десятилетия были упущены. Многие корейские свадьбы знаменитостей и вовсе носят исключительно европейский характер со стандартной выездной церемонией и банкетом в стиле фуршет, все мероприятие проходит очень скромно и сдержанно. Многие молодожены любят приглашать на свою свадьбу известных музыкантов для приятного музыкального сопровождения торжества. Поскольку привычной для нашего народа развлекательной программы на банкете нет, то и тамаду корейская свадьба не предусматривает. Обычно его заменяют близкие родственники или родители молодых, которые сами могут петь, танцевать или показывать различные смешные миниатюры гостям.

Что же касается меню и блюд, которые обязательно должны присутствовать на свадебном столе у корейцев, то можно выделить несколько обязательных яств: это лапша и петух. Присутствие лапши необходимо, потому что она является символом долгой совместной жизни молодоженов. В клюв же птицы обычно вставляют целую красную перчину чили, украшенную разноцветными нитями и блестящей мишурой, поскольку перец по корейским поверьям защищает от злых духов, пестрая мишура является символом яркой жизни будущих супругов.

Петух на корейской свадьбе обязательно должен быть отварен целым, также целым он и подается к столу. Также на многих банкетах присутствуют такие традиционные блюда, как тток, пульгоги и кальби. Однако последнее время все больше стало просматриваться наличие блюд европейской кухни на корейских свадебных столах.

После свадьбы

По традиции, на следующий день после того, как закончилась корейская свадьба, молодая жена должна встать рано утром, желательно самой первой, и обязательно приготовить рис на всю семью и предстоящих гостей. Кроме этого, она должна хорошенько убрать во всей квартире, а если семья переехала после свадьбы жить в дом, то значит во всем доме и во дворе возле него. Это все делается потому, что обычно в обед в дом к молодоженам приходят в гости близкие родственники и родители со стороны жениха, чтобы посмотреть, какая из невесты получилась хозяйка. Молодая жена, в свою очередь, обязана преподнести подарки каждому из гостей, которые заранее должны подготовить ее родители.

Что дарят молодым на свадьбе в Корее?

В современном мире корейская свадьба, традиции и обычаи которой существуют уже не одно столетие, все больше начинает перенимать европейские тенденции. Это отразилось и на подарках, которые принято дарить молодым на свадьбу. На сегодняшний день молодоженам на свадьбе принято дарить конверт с деньгами, сумма будет зависеть от того, насколько уважительно относится гость к молодым, и насколько он рад их союзу.

Поскольку за последние несколько десятков лет традиции начали постепенно отходить на второй план, а на первый вышли материальные ценности, говорить о том, что именно кроме денег можно дарить молодым на корейской свадьбе, довольно сложно. Родители жениха обычно должны дарить молодым супругам квартиру или дом, где бы те смогли проживать как отдельная семья, а родители невесты должны этот дом или квартиру полностью благоустроить. Также близкие родственники молодой пары могут делать подарки, которые пригодятся молодоженам в быту: часы, посуда и прочее.

Корейская свадебная церемония в Доме Кореи, будучи совершенно традиционной, в то же время очень современная. Спрессованными оказываются не только пространство и время: люди, которые раньше никогда не видели друг друга, - родители, близкие друзья и гости с обеих сторон - собираются в одном месте, чтобы присутствовать сначала на самой церемонии, а потом и на банкете.

Празднование традиционной свадьбы в Доме Кореи. Жених и невеста сидят по разные стороны стола «тэресан», покрытого двухцветной скатертью.

Центр Сеула. Субботний полдень. Немного холодно, но солнце ослепительно сияет на фоне ярко-голубого неба. В Доме Кореи, управляемом Администрацией по культурному наследию, двор заполнен людьми. Посреди двора установлены навес и ширма. На возвышении перед одним из зданий расположились 7 музыкантов, одетых в праздничные «ханбоки», благодаря чему двор превратился в священное и одновременно праздничное ритуальное пространство. На выстланном циновками дворе стоит высокий свадебный стол «тэресан», а по обе стороны от него, с востока и с запада, поставлено два маленьких стола: восточный столик - для жениха, поскольку мужчина - это «ян», и западный столик - для невесты, поскольку женщина - это «инь».

Свадьба в традиционном окружении

На «тэресане» выставлены различные угощения. Там же, в горшках, стоят бамбук и миниатюрная сосна, под ними - петух и курица. Еда на свадебном столе разнится в зависимости от региона, но на нём неизменно должны быть ююба как символ долголетия, каштаны как символ счастья и курица как пожелание плодовитости. Пряморастущий бамбук и вечнозелёная сосна означают честность и верность. Несмотря на то, что на дворе день, на «тэресане» есть синяя и красная свечи. В прошлом, когда свадьбы проводили ночью, эти свечи, тоже символы «ян» и «инь», были абсолютно необходимы. Но и в современных свадебных залах с их роскошными люстрами, как и встарь, можно увидеть на столе синюю и красную свечу, и в качестве первого этапа свадебной церемонии матери жениха и невесты, вместе войдя в зал, совершают ритуал зажжения свечей.

С южной стороны стола, как и в свадебных залах, ровными рядами стоят стулья. Одна половина из них предназначена для родителей и гостей жениха, вторая - для родителей и гостей невесты. Помимо них вокруг толпится множество людей. Кому-то просто не хватило стула, есть и иностранные туристы, но большинство - это гости, которые пришли «показаться» и оставить конверт с деньгами, чтобы потом поспешно уйти ещё до окончания церемонии. В наши дни в Корее наметилась тенденция проводить скромные свадьбы, однако для многих свадьба родственника или знакомого по-прежнему означает необходимость явиться и подарить деньги. Поэтому приглашение на свадьбу иногда воспринимается как извещение из налоговой службы.

Наконец, одетый в длинный халат «топхо» и шляпу «кат», появляется «чимне» («чипре»), т.е. распорядитель церемонии, и становится с северной стороны стола. В наши дни, если свадьбу не ведёт протестантский или католический священник, на роль ведущего приглашают одного из учителей жениха или уважаемого человека из друзей родителей. Но на традиционной свадьбе был необходим человек, который просто зачитывал порядок совершения церемонии, поэтому обычно на эту роль приглашали пожилого соседа, умеющего читать тексты на «ханмуне». Распорядитель на сегодняшней свадьбе - это профессиональный ведущий, работающий в Доме Кореи; он иногда также ведёт соревнования по борьбе «ссирым». Наконец «чимне» раскрывает веер, на котором записан порядок проведения церемонии, и торжественно произносит: «Хэн чхинённе!», возвещая о начале церемонии. И, словно беспокоясь, что никто не поймёт эту фразу, тут же переводит её на современный корейский язык: «Приступаем к церемонии “чхинён-не” («чхинхён-ре»)!»

Встреча невесты

Согласно конфуцианской традиции, «чхинён» - это та часть церемонии, когда жених отправляется за невестой, чтобы привести её в свой дом для празднования свадьбы. Однако в «Подлинных записях королевской династии Чосон» начального периода мы читаем: «Согласно обычаям нашей страны, мужчина после свадьбы уходит жить в дом жены, и его дети и внуки растут в доме семьи жены», а также: «В Корее, в отличие от Китая, нет обычая, чтобы жених увозил жену в дом своей семьи. Поэтому мужчины считают дом семьи жены своим домом, а её родителей - своими родителями и называют их отцом и матерью». Однако чиновники-неоконфуцианцы, исходя из того, что мужчина - это «ян» и представляет небо, а женщина - это «инь» и представляет землю, настаивали на том, чтобы выполнялся обряд «чхинён», согласно которому жена должна следовать за мужем и отправляться после свадьбы жить в его дом. То есть мужчина должен привести жену в свой дом, а не наоборот

Жених и невеста, обмениваясь тремя чарками спиртного, совершают «хапкыл-ле» - обряд, символизирующий, что отныне они являются единым целым.

Обряд «чхинён» начали проводить в королевской семье, давая пример простолюдинам, и даже пытались навязать новую традицию, но особого успеха не добились. Вероятно, потому что дело было не только в привычке последующего проживания молодых в доме жены: брак был прочно связан и с другими социальными системами, такими как наследование имущества и отправление обрядов поминовения предков. В итоге под названием «пан-чхинён», т.е. «полу-чхинён», появились разные компромиссные варианты, когда свадьбу играли в доме невесты, а потом молодые, пожив там некоторое время, уезжали в дом жениха. Поначалу до переезда в дом жениха в доме невесты жили в течение трёх лет, потом этот срок сократился до трёх дней.

«Чимне» объявил, что проводится обряд «чхинён», но, похоже, что на сегодняшней свадьбе Дом Кореи представляет собой дом невесты. Как только музыканты начинают играть, «чимне» сначала на высокопарном «ханмуне, а затем на современном корейском возвещает: «Входит жених. За ним следует “кироги-аби”». «Кироги-аби» (букв. «гусь-отец») - это друг жениха, который несёт деревянного гуся для обряда «чонал-ле» («чонан-ре»), когда жених преподносит гуся в подарок семье невесты. «Кироги», или гуси гуменники, известны тем, что мигрируют в соответствии со сменой времён года (следуя за солнцем и луной, т.е. за «ян» и «инь»), а также выбирают партнёра один раз и навсегда, поэтому их дарят на свадьбу как символ нерушимости клятвы.

Вскоре из-за здания появляется кортеж жениха. Жених облачён в пурпурное церемониальное платье высокопоставленного чиновника эпохи Чосон и шляпу «кат».

В Чосоне, государстве конфуцианских чиновников, идеальной судьбой для мужчины считалась успешная сдача экзаменов «кваго» и последующая карьера чиновника. Поэтому в день свадьбы даже мужчинам низших сословий разрешалось надевать чиновничье платье. Перед женихом вышагивают два мальчика, которые несут на шестах красно-синие фонари. Это выглядит как включение в традиционную церемонию элемента свадьбы западного образца, когда перед невестой идут девочки, разбрасывающие цветочные лепестки.

«Чимне» объявляет следующий этап церемонии: «Семья невесты встречает жениха… Жених опускается на колени и кладёт на стол гуся… Жених поднимается и дважды кланяется…» Как и до этого, сначала объявление звучит на «ханмуне», после чего распорядитель повторяет его на современном корейском языке, по необходимости снабжая пояснениями. Согласно обряду, жених подносит гуся родителям невесты, которые сидят спереди внутри здания, после чего делает два больших поклона. Так заканчивается церемония «чонал-ле». Затем жених разворачивается в сторону двора, и тут, согласно указаниям «чимне», из здания выходит невеста. Она одета в красивый наряд из светло-зелёного верха и красного низа, а её голова украшена шапочкой «чоктури». Наряд невесты представляет собой церемониальное платье знатной дамы эпохи Чосон. Как и в случае жениха, в день свадьбы такое облачение позволялось надевать даже простолюдинкам, поскольку этот день должен был стать самым важным и праздничным в их жизни.

Прибытие молодых

Теперь свадебная процессия спускается по ступенькам во двор. Впереди шагают мальчики с фонарями, за ними жених, потом невеста. Это тоже похоже на выход жениха и невесты на современной западной свадьбе. Заняв места соответственно к востоку и западу от стола, жених и невеста омывают руки, тем самым очищая тело и душу, после чего кланяются друг другу. Этот обряд называется «кёбэре», т.е. «обряд обмена поклонами», во время которого молодые клянутся друг другу прожить всю жизнь в мире и согласии. В наши дни люди нередко сочетаются браком, когда невеста беременна или после рождения ребёнка, но в те времена, когда о свадьбе договаривались между собой родители брачующихся, именно во время церемонии «кёбэре» молодые впервые имели возможность увидеть друг друга. Сначала невеста, поддерживаемая с обеих сторон под руки, делает два поклона жениху, после чего жених совершает один поклон в ответ. Затем невеста снова делает два поклона, а жених отвечает одним поклоном. «Чимне» объясняет, что женщина - это «инь», поэтому она делает чётное число поклонов, а мужчина - это «ян», поэтому он делает нечётное число поклонов, но молодые женщины из числа гостей наверняка задаются вопросом, почему невеста должна кланяться первой и при этом совершить в два раза больше поклонов, чем жених.

На столе «тэресан» выставлена различная еда, но прежде всего - ююба и каштаны, а также горшки с миниатюрной сосной и бамбуком, символизирующими честность и верность, и две свечи - красная и синяя. Раньше на стол также клали живую курицу, завёрнутую в красно-синюю ткань, но сейчас используют её муляж.

Союз, скреплённый тремя чарками вина

Когда ритуал обмена поклонами завершён, начинается главная часть свадебной церемонии - обряд «хапкыл-ле» («хапкын-ре»), или «ритуал соединения чарок». Во время этого обряда жених и невеста выпивают три чарки спиртного. «Чимне» объясняет, что первая чарка символизирует принесение клятвы небу и земле, вторая - брачная клятва супругу, а третья - твёрдое обещание любить друг друга, беречь и жить в согласии всю жизнь. В качестве третьей чарки используют ковшики из половинок расколотой надвое тыквы-горлянки; жених и невеста обмениваются ковшиками, выпивают их содержимое, после чего снова соединяют их. Половинки тыквы, вероятно, означают, что для каждого человека во всём мире есть только одна единственная подходящая половинка и что, только соединившись, они становятся совершенным целым. Традиционно такие ковшики, украшенные красными и синими нитями, после свадьбы подвешивали к потолку в комнате для новобрачных, чтобы каждый раз, когда в супружеских отношениях возникали проблемы, глядя на эти ковшики, они находили душевные силы для примирения. Таким образом, во время традиционного свадебного обряда корейцы не произносят клятвы и не обмениваются кольцами. Жених и невеста становятся друг напротив друга, кланяются, после чего, поднося к губам ковшик из половинки тыквы-горлянки, встречаются глазами и тем самым, без громких слов, дают друг другу обещание быть вместе всю оставшуюся жизнь.

Далее «чимне» объявляет, что сейчас новобрачные в знак благодарности совершат поклон родителям и гостям. Эта церемония, называемая «сонхол-ле» («сонхон-ре»), тоже заимствована из свадьбы современного образца. После объявления о завершении свадебной церемонии «чимне» обращается к новобрачным с пожеланием жить по совести, родить и вырастить много детей, обращаться с родителями с почтением и благодарностью, а также быть полезными членами общества, после чего благодарит гостей за то, что те, несмотря на занятость, нашли время присутствовать на свадьбе. Это короткое приветствие напоминает обращение ведущего на современной свадьбе.

Так заканчивается традиционная свадьба в Доме Кореи, но в современных свадебных залах позже проводится ещё один ритуал. В специально предназначенном для этого помещении проходит обряд, известный как «пхэбэк» или «хёнгуго-ре», т.е. обряд подношения даров невесткой родителям мужа. Традиционно, если проводился обряд «чхинён», «пхебэк» совершался на следующий день, а в случае «полу-чхинёна» - только спустя три дня. Но в современной Корее этот ритуал стал дополнительным мероприятием свадебной церемонии.

Как менялись свадебные обряды

Для корейцев свадьба издревле была самым главным событием в жизни. Союз между женщиной и мужчиной, т.е. слияние «инь» и «ян», ещё до конфуцианства было частью космологии и мировоззрения шаманов, поэтому вступление в брак было обязательным делом, а невозможность это сделать считалась большим несчастьем. В аграрном обществе эпохи Чосон бывало, что местные чиновники отыскивали одиноких мужчин и женщин и помогали им найти себе пару, ибо считалось, что если «инь» и «ян» не находятся в гармонии и небеса заполнены чувством «хан», т.е. злобой и сожалением, то может нарушиться плавное течение небесной энергии, что приведет к засухе. Не исключено, что с подобным ходом мысли связано и то, что в наши дни в Корее процветает массовый «импорт невест» из Юго-Восточной Азии для холостяков в сельской местности. Обряд сочетания браком духов умерших молодых холостых мужчин и незамужних женщин иногда проводится и в наши дни. Согласно одному из древних верований, самыми несчастными и грозными духами становятся духи девственниц и холостяков, не успевших до смерти вступить в брак.

Однако теперь уже более 50% молодых людей считает, что брак вовсе не нужен: в прошлом году впервые за последние 40 лет было заключено менее 300 тысяч браков. В корейском обществе, в котором долгое время гендерные роли и отношения между полами объяснялись и обосновывались концепцией «инь-ян», теперь, когда социальные роли мужчин и женщин меняются, изменение отношения к браку в какой-то степени является неизбежным. Некоторые утверждают, что молодые люди всё чаще откладывают вступление в брак или отказываются от него по экономическим причинам, в частности из-за высоких цен на жильё. И действительно - за последние 15 лет средний возраст первого вступления в брак увеличился на 5 лет как для мужчин, так и для женщин и продолжает расти. А такие именования, как «старая дева» или «дочь, слишком старая для брака», ушли в прошлое.

Корейские свадебные обряды значительно изменились после распространения конфуцианства в эпоху Чосон. Позднее, в период модернизации, наряду с появлением свадеб по христианским стандартам вошли в моду также так называемые «свадьбы в западном стиле», проводимые аниматорами, а не священниками. Свадебная церемония тоже переместилась из дома невесты в церковь или в свадебный зал. «Ыйхон», т.е. обсуждение будущего союза между двумя семьями, по-прежнему имеет место, но в наши дни стали больше учитываться пожелания самих брачующихся; появились также фирмы, которые профессионально занимаются сватовством. Поскольку мужчина - это «ян», то, неважно - верите вы в это или нет, письмо с предложением заключить брак и «сачжу», т.е. указание времени, дня, месяца и года рождения жениха, посылают в дом невесты; этот ритуал называется «напчхэ». После него в доме невесты определяют день свадьбы и извещают о нём семью жениха; этот обряд называется «ёнгиль». Оба ритуала проводятся и в наши дни, однако часто ими пренебрегают.

В случае обряда «наппхе», когда из дома жениха в дом невесты посылали ларь с подарками, то в прошлом в этот ларь клали отрезы шёлка с пожеланием, чтобы невеста сшила себе наряд и прибыла в нём на свадьбу, однако в период высокого экономического роста невесте помимо одежды стали посылать также изделия из драгоценных металлов - кольца и ожерелья. Ещё каких-нибудь десять лет назад можно было видеть представление, когда дружки жениха прибывали в дом невесты, чтобы «продать ларь». Один из дружек, изображая коня, с сушёным кальмаром на лице в качестве маски нёс на спине ларь, а другой, играя роль возничего, направлял его. Прибыв в дом невесты, «конь» скидывал с себя тяжёлый груз и вместе с возничим заявлял, что устал с дороги и не может двинуться с места. Тогда из дома невесты выходили члены её семьи и потчевали гостей спиртными напитками, закусками и даже давали конверты с деньгами, чтобы те воспряли духом и занесли ларь в дом. После этого стороны проводили некоторое время в весёлой перебранке: одни отказывались двигаться, а другие уговаривали их довести ритуал до конца. Иногда дружки жениха перебарщивали с игривостью, и тогда голоса начинали звучать на повышенных тонах.

В то же время существовал такой обычай, как «силлан таруги»: жениха, прибывшего для празднования свадьбы в дом невесты, принималась «проверять на прочность» местная молодёжь или молодые люди из семьи невесты, прибегая для этого к разным шалостям и проделкам. Этот ритуал, изначально устраиваемый представителями семьи невесты, в наши день превратился в развлечение для друзей жениха.

После завершения церемонии жених и невеста поворачиваются в сторону родителей и гостей, чтобы поклониться им в знак благодарности. Эта часть церемонии появилась под влиянием свадьбы в современном стиле.

Вместо эпилога

Традиционный брак и нормы семейной жизни корейцев всё это время часто подвергались критике из-за их патриархальности и доминирования мужчины. Однако последние изменения, происходящие в этой сфере, вызывают ощущение, что мы возвращаемся к раннему периоду Чосон, когда конфуцианство ещё не укоренилось в обществе. Среди молодых пар отношения с семьёй жены и её родственниками постепенно становятся более тесными, нежели отношения с семьёй мужа. Также в случае мужчин понемногу уменьшаются различия между родными родителями и родителями жены в правилах и практике, относящейся к похоронным обрядам. В повседневной жизни в том, что касается наследования, дискриминация по половому признаку запрещена законом. В современной Корее свадьба перестала быть строгой церемонией, когда люди клянутся быть всегда вместе, превратилась в одно из событий семейной жизни и, похоже, становится неким перформансом, который можно по своему желанию свободно ставить и отменять, причём не один раз.

Хан Гёнгу специалист по культурной антропологии, профессор факультета открытого образования Сеульского университета

Бэ Бёнгу фотограф

Корейская свадьба это, прежде всего, союз семейств, а не просто решение двух человек о создании новой ячейки общества. Так уж повелось, что в этой стране молодые редко выбирают себе пару сами, в большинстве случае решение за них принимает отец. В некоторых семьях молодожены даже не знакомы до момента бракосочетания. В корейских семьях испокон веков отмечается господство патриархата, и глава семьи для домочадцев был и остается непререкаемым авторитетом. А богатые мужчины и теперь могут позволить себе иметь несколько жен и, соответственно, несколько семей.

Обряды корейского бракосочетания: дань векам и традициям

Корейская свадьба в России, к счастью, представляет собой скорее осознанный выбор двух любящих, а не договорную сделку. Славянские ценности накладывают свой отпечаток даже на этот аспект жизни некоренных народов. Однако, несмотря на все привнесенные новшества, родственники пары все равно настойчиво продолжают собирать любую доступную информацию о будущем супруге своего чада. И только после полного одобрения его выбора – дают свое родительское благословление на брак.

На роль сватов в корейских семьях принято назначать отца жениха или его дядю. Корейское сватовство предписывает им отправится в отчий дом невесты и вести с ее родителями беседу, в ходе которой нужно договориться обо всех нюансах торжества и назначить день свадьбы.

Свадебные обряды в Корее, не взирая на прогрессивные взгляды современной молодежи, до сих пор имеют множество форм и колоссальное количество правил и рекомендаций. За несколько недель до торжества сваты со стороны мужчины приходят в гости к родителям женщины с подарками и подношениями, к тому времени в доме невесты собираются так же все ее знакомые и друзья.

Этот ритуал похож на генеральную репетицию предстоящего бракосочетания. На корейском он называется «ченчи». Традиции мини-свадьбы «ченчи» в Корее претерпели существенные изменения за последний десяток лет, и теперь они мало чем напоминают старинное действо, однако и новомодные европейские веяния не прижились у этого народа. Примерно в середине прошлого столетия было принято решение о том, что «ченчи» отныне будет проводиться только в светлое время суток, в последний день недели. В редких случаях, скорее в исключительных, утром в субботу. Число для свадьбы выбирают тщательнейшим образом, руководствуясь древними знаниями по эзотерике и лунным календарем.

Брак в Южной Корее считается крайне неудачным, если он, по каким бы ни было причинам, был заключен в високосный год или месяц. Такие даты с регулярной периодичностью отмечаются корейскими астрологами в дальневосточном солнечно-лунном календаре.

На свадьбу принято приглашать очень много гостей. Собственно, чем больше приглашенных, тем богаче и роскошнее считается свадьба. Все, без исключения, родственники с обоих сторон, друзья, знакомые, коллеги по работе и их семьи – на среднем корейском тожестве обычно присутствует несколько сотен человек, которые часто даже не знакомы между собой. Зажиточные молодожены могут позволить себе пригласить на свадьбу не менее полутысячи гостей.

Свадебные обряды корейцев замысловаты и интересны, но продолжительность официальной части не более двух часов. Все действия расписаны протоколом по минутам, а некоторые заранее отрепетированы и выверены до мельчайших подробностей. Такая свадьба не может выйти из-под контроля и пройти сумбурно, потому что корейцы отлично знают цену времени.

В качестве подарков нужно дарить конверты с деньгами и ничего более. Считается, что это самый лучший презент для молодой семьи.

Необычное и интересное: особенности корейских торжеств

Разнообразны и порой непонятны русскому обывателю корейские традиции, после свадьбы, например, молодая жена меняет свою фамилию на фамилию своего супруга, но родившиеся в их семье дети обязательно будут зарегистрированы на фамилию отца. На празднике у корейцев нельзя услышать привычный нам «Свадебный марш», их молодожены предпочитают связывать себя узами брака под другую музыку, марш, созданный Вагнером.

Священник, которого приглашают на церемонию, не только зачитывает стандартный текст свадебной присяги, он так же рассказывает гостям о жизни новобрачных: их работе, достоинствах и недостатках, образовании и предпочтениях. После чего желает им долгого и счастливого брака и торжественно объявляет мужем и женой. Основополагающими силами, призванными оберегать корейские семьи, являются естественные природные начала – мужское «янь» и женское «инь».

На свадьбе молодожены не целуются, потому что в Корее выражать свои чувства на людях не только не принято, но и противозаконно. Это очень необычное для нас, но частое явление в азиатских странах. Чем заменяют поцелуй? Невеста просто отпивает глоток из чашки или бокала своего супруга.

Хотелось бы уточнить, что сватовство у корейцев никогда не проходит без своеобразной демонстрации достижений молодых. Поскольку средний возраст вступающих в брак: у мужчин – 30 лет, а у женщин – 25-27. А как известно, к этому моменту у человека есть уже практически все необходимое, чтобы иметь возможность не только создать, но и содержать свою семью. Корейцы во всем делают ставку на разумный подход, и свадьба – не исключение.

Собираясь посетить торжественный банкет на корейской свадьбе, мать жениха обязательно должна одеть традиционный наряд «ханбок» в синем цвете, а мать будущей невесты – в нежно-розовом. Все, абсолютно все, должны быть во время церемониального действа в белых перчатках, так предписывает корейский свадебный этикет. Самые близкие родственники и друзья вставляют в петлицу на груди небольшие бутоньерки. Невеста на банкете ведет себя более чем скромно. Постоянно опущенный взор, склоненная голова, выражение кротости и покорности перед будущей жизнью и супругом. Умение постоянно находиться в тени супруга до сих пор считается особым достоинством корейских женщин.

Когда, после завершения основной части мероприятия, все приглашенный отправляются на банкет, молодые с ними не идут. Торжественный обед обычно проводится в ресторане, или в банкетном компании, где работает один из супругов. Молодожены же следуют в сециально наряженную комнату «пхйебэксиль», где приветствуют родителей и прочую родню жениха, заранее собравшихся там. Для этого ритуала молодая чета переодевается в национальные корейские свадебные наряды. Так же в комнате устанавливается небольшой банкетный столик, на котором, среди угощений и напитков, обязательно должны быть плоды ююбы.

В порядке очереди по старшинству невеста и жених обходят сидящих родственников и ритуально кланяясь передают каждому пиалу со спиртным. По традиции этот обход начинается с отца жениха, которого положено приветствовать двумя поклонами до земли и одним в пояс. Всех остальных одаривают одним земным и одним поясным поклонами.

Жизнь и быт молодых после свадьбы


Знакомство корейских новобрачных с азами семейной жизни начинается со свадебного путешествия, для оплаты которого используются подаренные на свадьбу деньги. Посещение других стран в медовый месяц для корейцев так же привычно, как праздничные одежды в день бракосочетания. За последние несколько десятков лет путешествия можно считать уже вполне сформировавшейся традицией.

После возвращения из турне, молодые посещают родителей невесты. Там они дарят им подарки и постоянно совершают земные поклоны матери и отцу, выражая тем самым свое к ним уважение и любовь. Пара остается ночевать в этом доме, в специально отведенной им отдельной комнате. Таким образом родители жены своеобразно приветствуют своего зятя, и благодарят за то, что он выбрал их дочь для совместной жизни. Утром все вместе завтракают за одним столом и отправляются с визитом в отчий дом жениха.

Мать невесты везет с собой «ибачжи», это специальные блюда, в перечень которых непременно входит «тток», рисовые лепешки по специальному рецепту. Так же в этом меню есть разнообразные овощи и фрукты, морепродукты и соусы к ним. Трапеза красиво упаковывается и с апломбом преподносится родным молодого мужа в знак преданности, признательности и единения семей. В некоторых корейских районах принято дарить матери невесты ответный «ибачжи».

В брак люди вступают раз и навсегда. Развод редок, и чаще всего воспринимается как социальная катастрофа, которая может разрушить жизнь непосредственных ее участников. Таким образом, решив заключить брак, а тем более зная, что это событие произойдет в жизни только один раз, необходимо к нему как следует подготовиться и отпраздновать его так, чтобы этот день стал самым запоминающимся и ярким, чтобы все было в соответствии с национальными традициями и обычаями.

В настоящее время несоответствие социального положения уже не является преградой к заключению союза. Но есть запрет, который существует до сих пор. Корейские традиции запрещают брак между людьми, которые носят одинаковый "пхой ". Люди с одинаковым "пхой " считаются родственниками, даже если не прослеживается явная генеалогическая родственная связь.

"Пхой " - это родовое имя, как бы расширенная фамилия в традиционном понимании. Например, у одной из самых распространенных корейских фамилий Ким есть самый популярный "пхой " - Кимятинга. У одной фамилии может быть больше десятка "пхой ". Так что вполне может быть, что у молодых одинаковая фамилия, но разный "пхой ". В этом случае нет преград для заключения брака.

Итак, когда пара решает официально оформить свой союз, они ставят в известность своих родителей. Первым шагом будет "хонсимАри " - сговор. Мужчины со стороны жениха (отец, дядя, старший брат и пр.) приезжают в дом невесты с "сУри " и курицей. "Сури " - это корейская рисовая водка, в настоящее время, конечно, в ход идет обычная водка. В прошлом могло быть несколько попыток до получения согласия от родителей невесты, чтобы не принижать цену невесты. Если сговор состоялся, назначался день "ченчИ" - сватовства. Это большое событие. В это день в доме невесты собирались близкие родственники, и готовилось праздничное угощение. Родители и другие близкие, обязательно старшие, родственники жениха приносили самое щедрое угощение, которое позволяло их финансовое положение.

Семья жениха одаривала невесту подарками. В этот день официально знакомились две семьи, и оговаривалась будущая свадьба. В настоящее время все чаще эти ритуалы сговора и сватовства практически не проводят или проводят только один из них.
По старым корейским обычаям свадьба была раздельной. Первая часть была в доме невесты с родственниками и друзьям невесты, а вторая позже в этот же день – на стороне жениха. Но традиции корейцев СНГ со временем интернационализировались, и свадьбы уже проводят совместные и в ресторане. Еще одним признаком интернационализации является то, что у корейцев теперь укрепились такие русские традиции, как выкуп невесты, сбор денег за "пропавшую" туфельку и пр. Если брак смешанный, родители могут даже поднести традиционный русский каравай – хлеб-соль.

Но вернемся к корейским обычаям. Финансовые затраты обычно делятся так: родители невесты оплачивают затраты на гостей со своей стороны, а родители жениха – все остальное (затраты на своих гостей, музыку, транспорт, фото- и видеосъемку и пр.).
В свадебный день в домах жениха и невесты собираются близкие родственники и друзья. С утра жених за праздничным столом благодарит родителей за то, что они его вырастили, дали образование, а также устроили свадьбу. В знак благодарности он подносит им рюмки и кланяется. Традиционный корейский поклон выражает почтительность и благодарность. Затем жених и его "усИ " - свидетели, сопровождение – рассаживаются по празднично наряженным машинам и едут за невестой. Количество "уси " должно быть нечетным. Обычно в состав "уси " входят ближайшие родственники, кроме родителей, которые остаются дома с гостями. Это могут быть старшие братья и сестры с супругами, дяди и тети. Если будет выкуп невесты, то могут поехать друзья и младшие братья.

В доме невесты за стол сажают только молодых, родителей невесты и "уси": жених слева от невесты, женщины около невесты, мужчины на стороне жениха. Сейчас чаще сажают свиту жениха на стороне жениха, а свиту невесты – со стороны невесты. На столе обязательно должен быть свадебный петух – это обычный отваренный целиком петух с красным перцем в клюве и украшенный разноцветной мишурой и нитями. Красный перец отгоняет злых духов, а нити и мишура символизируют яркую жизнь молодоженов. Жених благодарит родителей невесты за то, что они вырастили ее, и обещает заботиться о ней и любить. Он также должен преподнести рюмки родителям правой рукой, придерживая ее левой, в знак почтения и уважения. Родители в свою очередь дают наставление дочери, не забывать родителей и быть примерной женой и хозяйкой. Затем жених представляет свою свиту, и все остальные могут поздравить молодых.

После этого свита жениха заворачивает приданое невесты в полотна, которые они привезли с собой и грузят в машины. Приданое зависит от благосостояния семьи невесты, но минимум должно быть два полных постельных комплекта и постельного белья, полотенца, посуда, мешок риса и зеркало. Иногда родители невесты дарят всю бытовую технику и мебель. Перед отъездом невеста кланяется родителям, благодаря их за любовь и заботу. С невестой тоже едут "уси ", их должно быть на два человека больше, чем "уси " жениха.

Если молодые будут жить в доме родителей жениха, то при прибытии в дом будущего супруга невеста, выходя из машины, должна сначала ступить на мешок риса, а уже потом идти по земле. Это делается для того, чтобы она не знала нужды в этом доме, и в семье всегда был достаток. Иногда вместо или вместе с мешком риса расстилают шелковую ткань до порога дома. При входе в дом перед невестой должны занести зеркало, а потом невеста и мать жениха должны вместе в него посмотреть, чтобы никогда не ссориться. Если молодые будут жить отдельно, то мешок с рисом и шелк оставляют до прибытия в свой дом после свадьбы.

За столом невеста преподносит рюмки родителям жениха правой рукой, слегка придерживая ее левой. Родители желают счастья молодым и выражают радость по поводу обретения новой дочери. Затем невеста представляет своих "уси ", и молодые принимают поздравления от гостей.
После всего этого молодые со своими свитами могут поехать на прогулку вплоть до банкета. Банкет устраивается в зависимости от возможностей родителей, либо в доме, либо в кафе или ресторане. Небольшая особенность на банкете, обусловленная корейскими традициями, это очередность поздравлений и преподношение бокалов и рюмок родителям. Жених подносит бокалы мамам, а невеста - папам. Первым выступают родители жениха, затем невесты. Далее по старшинству, начиная со стороны жениха. Еще один нюанс – стол молодоженов. Этот стол накрывают особенно изысканно. На свадебный стол ставятся самые дорогие угощения и продукты, которые не дублируют на столы гостей. Это должно привлечь достаток в молодую семью. Эти угощения потом отправляют в качестве гостинцев родителям с обеих сторон.

В традиционной корейской семье молодая жена на следующий день после свадьбы вставала раньше всех, приводила себя и дом в порядок и варила "пАби " - отварной рис, аналог хлеба в русской кухне. У корейцев умение правильно сварить рис говорит об уровне кулинарных способностей в целом. Затем в дом к молодым приходила близкая родня жениха, которые участвовали в "ченчи ", и невеста одаривала их подарками, привезенными заранее из родительского дома. На третий день – "сямИри " - молодожены и родители мужа ехали в дом родителей жены, чтобы молодая жена могла навестить родителей в знак того, что она не будет их забывать. Родители мужа благодарят родителей жены за такую хорошую хозяйку и отличную жену для своего сына. Ну и просто делятся впечатлениями от свадьбы.:) Сейчас обычай второго дня уже непопулярен, обычно его просто пропускают.

В современном мире традиции и обычаи претерпевают кардинальные изменения, но многие вышеперечисленные ритуалы до сих пор живы. Современные корейцы могут вносить новые элементы в процесс свадебного празднования. Например, бросание букета невесты, выкуп и пр. Но основные принципы, такие как почитание старших, в частности, родителей, особое отношение к "садуям " - сватьям, остаются незыблемыми.



Лучшие статьи по теме